(11) 97579-6181

Equipamentos e soluções para eventos de todos os portes: de pequenas reuniões a mega eventos.

Solução cabine presencial

intérpretes e tradutores

time de técnicos e recepcionistas

Fones de ouvido e Receptores InOut

cabines, receptores e fones de ouvido

Soluções

Solução cabine presencial
Solução cabine para interpretação simultânea presencial

Em eventos expositivos, a cabine fica ao lado da house mix, ao fundo da sala ou auditório ou de frente ao palco para que os intérpretes tenham visão do que estão traduzindo.

EQUIPAMENTOS:

  • Cabine Preta
    Dimensões: 1,75 x 1,50 x 1,60, porém pedimos um espaço de 2m x 2m por conta da abertura de porta
  • Receptores com cordão
    Duas opções de receptores pretos (30 canais)
    Uma opção de receptor branco (6 canais)
Solução cabine para interpretação simultânea remota
  • Neste formato não há público presencial e a intérprete traduz dentro de uma cabine (ou sala).
  • Normalmente a intérprete fica em sua casa quando a simultânea é feita numa plataforma de videoconferência. 
  • Lives e webinários de grande porte que usem o serviço de transmissão e vídeo, usam simultânea remota com a intérprete presente no local de transmissão.

EQUIPAMENTOS:

  • Cabine Preta
    Dimensões: 1,75 x 1,50 x 1,60, porém pedimos um espaço de 2m x 2m por conta da abertura de porta
  • Receptores com cordão
    Duas opções de receptores pretos (30 canais)
    Uma opção de receptor branco (6 canais)
Solução cabine remota
Sonorização para stands
Sonorização para salas (silenciosa ou tradicional)

Todos os oradores usam microfones e o público ouve através de fones e receptores que disponibilizam até 30 canais, ou seja, é possível ter simultaneamente 30 eventos em um mesmo local.

  • Sem tradução: Cada palestra fica em um canal diferente. Desta maneira, todos podem escolher qual palestra quer ouvir, ou seja, de qual palco. O mesmo receptor pode ser usado em até 30 salas de um mesmo evento. O palco também pode ser dividido em mais de uma palestra. Cada palco tem seu conteúdo transmitido em um canal.
  • Com tradução: Igual à opção sem tradução, sendo a única diferença um canal adicional dedicado à tradução.
    Exemplo: Canal 1: Inglês / Canal 2: Espanhol / Canal 3: Português.

EQUIPAMENTOS INCLUSOS:

  • Duas opções de receptores pretos (30 canais)
  • Uma opção de receptor branco (6 canais)
  • Fones de ouvido estéreo tiara (cores)
  • Fones de ouvido intra auriculares (uso único)
Sonorização silenciosa para stands em feiras
Visitantes de feiras entram no stand e só ouvem o conteúdo através de receptores e fones de ouvidos. Oradores usam microfones e o áudio não sai em caixa de som, é somente transmitido aos receptores.

DIFERENCIAIS:

  • Não há áudio distorcido no ambiente, como nas caixas de som
  • Não compete com o volume das caixas de som dos stands vizinhos
  • Possibilita melhor uso do espaço do stand com apresentações rápidas e/ou interativas aos visitantes
  • Pode ser contratado com ou sem tradução simultânea
  • Opção de tornar os fones de ouvido em brindes aos visitantes

EQUIPAMENTOS INCLUSOS:

  • Receptores
  • Fones – Modelo tiara ou intra auriculares para brinde
  • Microfones
Sonorização para Stands
Soluções Portáteis

Soluções portáteis

  • Ideal para reuniões e interações entre as pessoas
  • Os intérpretes não sentam à mesa, ficam perto dos oradores realizando a tradução
  • Nestas situações, os intérpretes levam e distribuem os receptores (com fones) aos participantes
  • Não há necessidade de sonorização na sala, os intérpretes trabalham com o som ambiente, o que faz a contratação mais simples e enxuta
  • Não há necessidade de técnicos ou contratação de operacional

Os portáteis podem ser usados em situações sem simultânea, como em visitas a fábricas ou em fazendas de produção, ou seja, em situações ambulantes. Um exemplo seria a mesma dinâmica que se vê com guias de turismo com seus grupos.

Pode-se também fazer 30 grupos simultaneamente através de canais diferentes que nossos receptores possuem.

Temos também a opção Digiwave, que habilita mais de um orador por grupo.

Operadores técnicos (geralmente um por grupo) vão ao local e prestam o serviço durante todo o período da visita.

EQUIPAMENTOS INCLUSOS:

  • Receptores com cordão (duas opções de receptores pretos com 30 canais e uma opção de receptor branco com 6 canais)
  • Fones – Modelo tiara ou intra auriculares para brinde
  • Microfones

Tradução simultânea com ​legendagem em tempo real (closed captioning)

DIFERENCIAIS:

  • A intérprete traduz do idioma estrangeiro para o português
  • Na cabine ao lado, a estenotipista é a única que recebe o áudio em português da intérprete
  • A estenotipista transforma o áudio que recebe em legenda
  • Ideal para substituir trabalho de L.I.B.R.A.S. e para ser transmitido por streaming

EQUIPAMENTOS INCLUSOS:

  • Cabine Preta
    dimensões: 1,75 x 1,50 x 1,60, porém pedimos um espaço de 2m x 2m por conta da abertura de porta.
  • Receptores com cordão – Duas opções de receptores pretos de 30 canais, uma opção de receptor branco de 6 canais
  • Fones estéreo – Modelo tiara ou intra auriculares para brinde
Legendagem em tempo real

Tradução e Interpretação Simultânea

A InOut atende intérpretes simultâneos de diferentes empresas para que possam oferecer aos seus clientes uma solução completa.

A Fox Traduções Técnicas é a principal recomendação de nossa empresa, pois realiza trabalhos de tradução simultânea, consecutiva ou em acompanhamento em diferentes áreas do conhecimento humano com maestria.

Audiodescrição

DIFERENCIAIS:

  • Audiodescrição é um recurso de acessibilidade para deficientes visuais que consiste na tradução de cenas em narração realizada por intépretes
  • O serviço auxilia não somente deficientes visuais, mas também pessoas com desafios intelectuais, dislexia e, até mesmo, idosos

RECOMENDADO PARA:

  • O serviço é disponibilizado em eventos de todos os tipos como: filmes, peças de teatro, congressos, seminários e exposições, ou seja, onde houver conteúdo, pode-se inserir o recurso de audiodescrição

COMO FUNCIONA:

  • A tecnologia utilizada é a mesma da tradução simultânea. As intérpretes se posicionam dentro da cabine acústica e narram ao microfone durante as pausas naturais do áudio e, por vezes, durante diálogos, quando considerado necessário
  • Os participantes ouvem através dos fones de ouvido (de uso individual) com receptores

Sobre a InOut

A InOut Equipamentos tem o propósito de atender eventos expositivos e interativos de todos os portes. Seu carro-chefe é o atendimento com equipamentos para tradução simultânea em palestras, convenções, congressos, reuniões, webinários etc. Além disso, também atende outros eventos que não demandam necessariamente de tradução, como sonorização silenciosa de stands e sonorização convencional de eventos.

Os profissionais envolvidos possuem profundo conhecimento e experiência de mercado de forma comercial e técnica, primando pelo melhor custo-benefício, qualidade de operação e contratação do cliente.

Time de Técnicos e Recepcionistas

  • Time de operadores técnicos com profundo conhecimento e experiência em equipamentos e eventos, processos e variáveis para atendimento de diferentes formatos de demandas. 
  • Equipamentos higienizados com álcool. 
  • Equipes de recepcionistas nas principais capitais do país
  • Equipes treinadas para solucionar dúvidas dos participantes com discrição e simpatia.

Tradutores e Intérpretes

  • A InOut atende intérpretes simultâneos de diferentes esritórios para que possam oferecer aos seus clientes uma solução completa. 
  • A Fox Traduções Técnicas é a principal recomendação de nossa empresa, pois realiza trabalhos de tradução simultânea, consecutiva e acompanhamento em diferentes áreas do conhecimento humano com maestria.

Receptores com 30 canais

  • 1.600 receptores disponíveis para 30 ações simultâneas num mesmo local.
  • Equipamentos são novos, produzidos dentro das especificações personalizadas requeridas pela InOut.
Fones de ouvido e Receptores InOut

Opções de cores para receptores e fones

  • 590 receptores brancos 
  • Mais de 1.000 receptores pretos (de dois modelos) 
  • Opções de cores do modelo tiara: branco, vermelho e preto. 
  • Fones intra-auriculares para uso individual disponíveis em preto ou branco

Missão

Oferecer equipamentos e serviços técnicos de ponta para que nosso encaixe com todos os prestadores que compõem o atendimento de nosso cliente seja transparente e fácil.

Valores

“Conte sempre conosco”. Acreditamos em celeridade e transparência em toda jornada de atendimento para estabelecer relacionamentos duradouros e confiáveis, pois nosso sucesso depende do sucesso de nosso cliente.

Visão

Entregar segurança e tranquilidade em tudo que oferecemos para continuarmos crescendo com qualidade e sermos reconhecidos como a empresa que encontra e facilita soluções em todas as variáveis de cada evento.

Equipamentos

CABINES

Especificações:

Todos os nossos equipamentos são leves, novos e customizados de acordo com nossas especificações para cada evento.

Dimensões: 1,75m x 1,50m x 1,60m
Espaço mínimo necessário: 2m x 2m (por conta da abertura de porta).

  • Nossas cabines seguem o padrão ISO 4043 para cabines móveis de interpretação simultânea.
  • São unidades autônomas, instaladas no interior de uma sala de conferência para realização do trabalho das intérpretes.
  • Fornecem isolamento acústico da sala e das diferentes línguas faladas simultaneamente.
  • São independentes e montadas a partir de componentes modulares.
  • Proporcionam condições de trabalho adequadas que permitem aos intérpretes manter os intensos níveis de concentração exigidos durante todo o dia de trabalho.
  • São fáceis e rápidas de montar, são leves, porém robustas.
  • Operadores ágeis, experientes e disponíveis antes, durante e depois da montagem.
Cabine para interpretação simultânea
Cabine para interpretação simultânea
Cabines para interpretação simultânea
Cabines para interpretação simultânea

RECEPTORES

Receptor portátil preto Digiwave
Receptor portátil preto Digiwave
Receptor branco com cordão
Receptor branco com cordão - 6 canais
Receptor portátil preto
Receptor portátil preto - 6 canais
Receptor preto com cordão
Receptor preto com cordão - 30 canais

FONES DE OUVIDO

Os fones de ouvido estéreos tipo “Tiara” são retornáveis e portanto, rigorosamente higienizados com álcool 70% após cada uso.

Fones brancos estéreo intra auriculares como brinde
Fones brancos estéreo intra auriculares como brinde
Fones brancos estéreo intra auriculares
Fones brancos estéreo intra auriculares
Fones pretos estéreo intra auriculares
Fones pretos estéreo intra auriculares
Fones pretos estéreo intra auriculares
Fones pretos estéreo intra auriculares com embalagem simples
Fones totalmente pretos estéreo tipo tiara
Fones totalmente pretos estéreo tipo tiara
Fones brancos estéreo tipo tiara
Fones brancos estéreo tipo tiara
Fones pretos estéreo tipo tiara
Fones pretos estéreo tipo tiara

MICROFONES

Microfone tipo Madonna
Microfone tipo Madonna
Microfone tipo bastão (Shure)
Microfone tipo bastão (Shure)
Microfone tipo bastão
Microfone tipo bastão
Microfone tipo Countryman
Microfone tipo Countryman

Atendimento pelo WhatsApp

Tire suas dúvidas pelo WhatsApp!

Envie um email

gerente@inoutequipamentos.com

Ligue

(11) 97579-6181

Contato

Solicite um orçamento, tire dúvidas: Este é o seu espaço!

Site Desenvolvido por Cielu Design
× How can I help you?